LISTSERV - LISTSERV.UA.EDU
SCREEN-L
Film and TV Studies Discussion List
Menu
LISTSERV Archives LISTSERV Archives
SCREEN-L Home SCREEN-L Home

Log In Log In
Register Register

Subscribe or Unsubscribe Subscribe or Unsubscribe

Search Archives Search Archives
Re: dubbing

Leo Bankersen <[log in to unmask]>
Fri, 27 Dec 1996 20:33:30 +0100
text/plain (28 lines)
Show Text Part by Default | Print
Just a small observation to drop into the dubbing discussion (I
didn't follow all of it, so this might be mentioned before).
 
Recently I saw 'Surviving Picasso' and it took a while before I
got used to the English speaking Anthony Hopkins impersonating
the Spanish/French painter Picasso. Actually, I thought it quite
odd that this seriously concieved portrait, in wich actual
persons, places and events are important, was shot in the English
language.
 
It should have been in Spanish and French of course. But as it is
now, it might offer some interesting material for the dubbing
discussion. As was mentioned several times, we should evaluate
this technique from good quality examples. Well, 'Surviving
Picasso' could be considered as the ultimate perfection in
English dubbing from an hypothetical Spanish/French original.
Still not satisfying (for me).
 
 
Leo Bankersen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
                                                        [log in to unmask]
Emmastraat 7, 1814 DL Alkmaar, The Netherlands       +31(0)72 5121575
 
----
To signoff SCREEN-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF SCREEN-L
in the message.  Problems?  Contact [log in to unmask]
Email Facebook Twitter LinkedIn

Header 1

Link 1
Link 2
Link 3