SCREEN-L Archives

April 1995, Week 2

SCREEN-L@LISTSERV.UA.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Date:
Wed, 12 Apr 1995 16:51:01 CDT
Reply-To:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
----------------------------Original message----------------------------
Is there anyone out there who has actual production experience, or knows
someone I can talk to about dubbing films in French and German?  I'm looking
into cost and logistics issues.  Also, is the work uniformally done in those
countries, or are they sometimes dubbed with actors here in America?
 
Please e-mail me personally, as I don't want to take up valuable Screen-L
discussion space.
 
Mark Netter
[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2