SCREEN-L Archives

March 1996, Week 3

SCREEN-L@LISTSERV.UA.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Bjorn Aas <[log in to unmask]>
Reply To:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 17 Mar 1996 20:49:30 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (17 lines)
At 15:37 15.03.96 EST, lenglish <[log in to unmask]> wrote:
 
>Does anyone know German? Does the name "Gudmundsdottir" have a translation?
 
"Gudmundsdottir" is not German, but Islandic, and means simply "daughter of
Gudmund". On Iceland that is what they use as family name. ("Son of Gudmund"
will be "Gudmundsson".)
 
Bjorn Aas, TV-lecturer, Danvik Folkehogskole, N-3046 Drammen, Norway
             (Danvik School of Media and Communication)
  Tel: ..47 3283 1290  Fax: ..47 3289 1245  E-mail [log in to unmask]
             Home-page http://www.sn.no/home/bjoernaa/
 
----
To signoff SCREEN-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF SCREEN-L
in the message.  Problems?  Contact [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2