On Thu, 2 Dec 1993 09:42:59 -0500 <DBOUSE@ALBION> said:
>"Cinema and the Postmodern" -- okay, I'm going to ask the obvious,
>because I fear we have all been taken to the Emporer's tailors.
>The postmodern WHAT? Have we reached a point in intellectual discourse
>where we no longer need nouns? Or is it implied that we will all fill
>in our own? (your noun here).
>The postmodern ETHOS? "THINGS Postmodern"?
>As nebulous as these are, they are more precise -- and better English --
>than "the postmodern." The state of the English language is precisely
>what is at issue. What passes for profound theoretical insight today
>is all too often merely a cynical (or desperate) manipulation of language
>to give the appearance of complex thought.
Derek, loved your diatribe. I guess Humpty Dumpty was the original
(deconstructed) deconstructionist. "Words will mean whatever I say they mean
-- the question is, who's in charge." Actually, since I enjoy a sense of
mystery in things, I enjoy reading some of the French-like English, but there's
no doubt that a major strategy behind much of it is to make statements that are
unanswerable. I think my favorite of this genre is Derrida's "Spurs/Eperons"
which printed the French and an English "translation" on facing pages -- so
the text could slip and slide between as well as within languages.
But my pet peeve is the relentless repetition of cliche jargon -- as in
recasting sentences so you can say things like "The work was a site of suture
between the arboreal and the funereal." "Site" this, "suture" that -- it's
enough to make one reach for the shredder. And there are such serviceable
words in the language already.
Film Department That was zen, this is tao . . .
Brooklyn, New York 11210 Bitnet: [log in to unmask]
(718) 951-5664 Internet: [log in to unmask]