LISTSERV - LISTSERV.UA.EDU
SCREEN-L
Film and TV Studies Discussion List
Menu
LISTSERV Archives LISTSERV Archives
SCREEN-L Home SCREEN-L Home

Log In Log In
Register Register

Subscribe or Unsubscribe Subscribe or Unsubscribe

Search Archives Search Archives
Re: dubbing/ADR

Bjorn Aas <[log in to unmask]>
Sun, 15 Dec 1996 21:44:10 +0100
text/plain (29 lines)
Show Text Part by Default | Print
At 12:01 13.12.96 -0500, Murray Pomerance wrote:
>I think Robert
>Kolker's dubbing of adr as addition dialogue replacement misses by a
>notch; it's additional dialogue recording, which opens more doors but
>certainly includes replacement.  We seem to be searching for authenticity
>here, don't we.
 
On the Convergence editor I earned my bread from in the early 80's, ADR
stood for Automatic Dialogue Replacement. When started, the editing machine
went in loop, and repeatedly recorded the same piece of the soundtrack.
Thereby the actors had a chance to rehearse their lines over and over, till
we decided that it fit.
 
Later came computer-assisted systems that kept the original sound, and
digitally and automatically edited the dubbed lines to fit exactly to the
speed, length and timing of the original. If it worked, I don't know, but it
sounded like a great idea at the time!
 
Greetings
 
Bjorn Aas, TV-lecturer, Danvik Folkehogskole, N-3046 Drammen, Norway
             (Danvik School of Media and Communication)
  Tel: ..47 3283 1290  Fax: ..47 3289 1245  E-mail [log in to unmask]
             Home-page http://www.sn.no/home/bjoernaa/
 
----
To signoff SCREEN-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF SCREEN-L
in the message.  Problems?  Contact [log in to unmask]
Email Facebook Twitter LinkedIn

Header 1

Link 1
Link 2
Link 3