Evan Cameron <[log in to unmask]> wrote > (A > final note: if one wishes to understand the problem, one cannot compare > films which have been well-subtitled with those badly dubbed. One must > compare well-dubbed with well-subtitled versions, and ponder the results.) > Nearly every film screend in Germany has been dubbed. But the skin deep dubbing is always disillusioning. Only if you live in a bigger city you have the oportunity to see fairly good subtitled versions. Choosing between both versions is easy: Watch the subtitled version by using the subtitles only as supporting item. This improves speaking ability too. Soeren Ney Kiel, Germany ---- To signoff SCREEN-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF SCREEN-L in the message. Problems? Contact [log in to unmask]