----------------------------Original message---------------------------- Bonsoir, A mon avis, ce sera tres aimable si vous ecrivez en francais. Vous devez nous dire si on peut repondre en anglais. On utilise des copies sous-titrees dans les cours qui ne sont pas cours de langue francaise. Puis les cassettes sont aussi seulement sous-titrees. Est-ce qu'il existe un groupe au Canada comme Screen-L qui discutent les films en francais? Susan Denker BOSTON On Mon, 27 Mar 1995, Yves Lever wrote: > ----------------------------Original message---------------------------- > > Je vois que l'on utilise souvent des films francais ou africains parlant > francais dans des cours aux USA au dans d'autres pays anglophones. > Utilise-t-on des copies originales sous-titrees ou des copies doublees? > > Est-ce acceptable d'envoyer de temps en temps un message sur Screen-L en > francais? Etant donne que je connais plusieurs membres qui connaissent > bien le francais, au moins pour le lire. > > Bonjour, Yves Lever, Montreal >