----------------------------Original message---------------------------- On Tue, 28 Mar 1995, Bjorn Aas wrote: > ----------------------------Original message---------------------------- > >----------------------------Original message---------------------------- > > > >Est-ce acceptable d'envoyer de temps en temps un message sur Screen-L en > >francais? Etant donne que je connais plusieurs membres qui connaissent > >bien le francais, au moins pour le lire. > > > >Bonjour, Yves Lever, Montreal > > > > Joda, det er sikkert ok med noen innlegg p=E5 fransk eller norsk her p=E5=20 > Screen-L, men det vil sv=E6rt fort oppst=E5 en Babelsk forvirring som=20 > tilintetgj=F8r enhver meningsfylt samtale. > > So, let us "foreigners" help the helpless anglophiles and each other to=20 > communicate through this modern version of Latin, how much we might resent= > =20 > that not everybody understands our mother-tongue. > > "Communicare necesse est". (In heaven we must speak english, > for the americans can't learn any > other language!) YWAM-joke. > > Bjorn Aas, TV-lecturer, Danvik Folkehogskole, N-3046 Drammen, Norway > (Danvik School of Media and Communication) > Tel: ..47 3283 1290 Fax: ..47 3289 1245 E-mail [log in to unmask] Moi, je trouve que si l'information interesse les gens qui parlent le francais seulement, le message peut tres bien se transmettre en francais et seuls ceux et celles qui le comprennent pourront y repondre s'ils le desirent. Vive la diversite ! Lucette Lupien Coordonnatrice pour le Centenaire du cinema au Quebec [log in to unmask] Tel : 514 990 1995 Fax : 514 878 1597 >