I am writing a book about this subject, and unfortunately the only other langauge I've got is Japanese. I'm struck by the relatively few articles that Americans published about subbing and dubbing in the early 1930s. I'm especially curious because the Japanese mass media and the film literature from the talkie era is filled with articles, interviews, reports from other countries, roundtables and even some debates. How about in languages other than English and Japanese. Does anyone know? Markus University of Michigan ---- Online resources for film/TV studies may be found at ScreenSite http://www.ScreenSite.org