Hello everyone, in my research on film dubbing for foreign markets, somebody mentioned to me Hitchcock once said something about dubbing, that he preferred it to subtitling. I searched through Truffaut's interview book but I couldn't find the statement. Can anybody here help me? Thanks for your replies. Gereon Bock ------------------------------------- portal.mediamarkt.de präsentiert: Ihr Internet Service Provider für nur 2,5 Pfennig pro Minute! Nutzen Sie das kostenlose Webbüro mit E-Mail, SMS, Fax, Terminkalender und Adressbuch. zur Anmeldung geht es hier: https://register.surfeu.de/mm_signup/ Timelife präsentiert: Akte X - Die unheimlichen Fälle des FBI Die Wahrheit ist irgendwo da draußen ... und jetzt auch bei TIME-LIFE! Kommen Sie mit, wenn Dana Scully und Fox Mulder versuchen, unerklärliche Phänomene aufzudecken ... Sichern Sie sich den ersten Titel und erleben Sie, wie alles begann... Akte X - Season 1, Teil 1 jetzt in einer limitierten Sonderedition zum Kennenlern-Preis von nur: DM 29,95 jetzt testen: http://www.timelife.de/surfeu/aktex/mm.html ---- Screen-L is sponsored by the Telecommunication & Film Dept., the University of Alabama: http://www.tcf.ua.edu