SCREEN-L Archives

March 1998, Week 1

SCREEN-L@LISTSERV.UA.EDU

Options: Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Scott Hutchins <[log in to unmask]>
Reply To:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 2 Mar 1998 12:03:03 -0500
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (43 lines)
I'd like to see a subtitled copy of _Os Trapalhoes e o Magico de Oroz_.
 
 
 
On Fri, 27 Feb 1998, Patricia Martin wrote:
 
> Hi everyone!
> Beside Softitler, does anyone know any other company or system for
> electronic subtitling? We are a educational center and organize an annual
> film festival. Every year we have to spend thousands of dollars in paying
> prints and then subtitling them in Portuguese. We think that getting a
> license for a system like Softitler or similar (if any) may be a solution.
> Anyone has other suggestions or recommendations?
>
> thanks in advance
>
>
>
> Patricia Martin
> Coordenadora
> [log in to unmask]
>
>
> Centro de Estudos de Dramaturgia
> Instituto Dragao do Mar de Arte e Industria Audiovisual do Ceara
> Av. Barao de Studart, 410
> Aldeota
> Fortaleza, CE 60120-000
> Brasil
>
> Tel: 5585-2482462
> Fax: 5585-2642529
> email: [log in to unmask]
>
> ----
> Online resources for film/TV studies may be found at ScreenSite
> http://www.tcf.ua.edu/screensite
>
 
----
Online resources for film/TV studies may be found at ScreenSite
http://www.tcf.ua.edu/screensite

ATOM RSS1 RSS2