I am writing a book about this subject, and unfortunately the only
other langauge I've got is Japanese. I'm struck by the relatively few
articles that Americans published about subbing and dubbing in the
early 1930s. I'm especially curious because the Japanese mass media and
the film literature from the talkie era is filled with articles,
interviews, reports from other countries, roundtables and even some
debates.
How about in languages other than English and Japanese. Does anyone
know?
Markus
University of Michigan
----
Online resources for film/TV studies may be found at ScreenSite
http://www.ScreenSite.org