SCREEN-L Archives

July 2005, Week 3

SCREEN-L@LISTSERV.UA.EDU

Options: Use Proportional Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Phil Powrie <[log in to unmask]>
Reply To:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 21 Jul 2005 15:09:23 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (133 lines)
From contact: Rosanna Maule [mailto:[log in to unmask]] 

CALL FOR PAPERS / APPEL À CONTRIBUTIONS
 
Marguerite Duras and Cinema (anthology) / Marguerite Duras et le cinéma
(anthologie)
Co-editors: Julie Beaulieu and Rosanna Maule
 
[A French version will follow]
 
Il y a des films qui restent, il y a des films qui se dissipent dans les heures qui suivent leur vision. (Marguerite Duras, Les yeux verts, 1980).
 
Abstract
 
 In this anthology, we would like to examine the relationships between Marguerite Duras¹ body of work and the cinema.  In addition to analyzing the films Duras wrote and directed and the filmic adaptations of her novels, our purpose is to investigate the distinctive relationship between the Durassian writing style and the cinema.  Throughout her career, Duras created a filmic experience which, while always based on previous works, expanded the limits of cinematic representation and crossed the boundaries between the literary and the filmic. In so doing, she transformed (or even deconstructed) the concepts of filmic spectacle and filmic text. Following from these ideas, we would like to propose a new reading of the Durassian body of work that would shed light on the cinematic echoes that are found in Duras¹ literary and theatrical texts.  As a matter of fact, Duras came to the cinema gradually, through writing. Un barrage contre le Pacifique was brought to the screen by René Clément eight years after being published. One year later, Duras co-wrote the screenplay for Hiroshima mon amour (Alain Resnais, 1959), a film that employs formal aesthetics that recall Duras¹ writing style.  Many adaptations of her own novels, such as Peter Brooks¹ Moderato Cantabile,
(1960) and Henri Colpi¹s Une aussi longue absence (1961), came out before Duras¹ first work as a film director, La musica (1966), a film she co-directed with Paul Seban.  Even before filmmakers began adapting her novels for the screen, Duras¹ writing reveals a unique conceptualization of the cinema and proposes a filmic writing style that would launch a new approach to filmmaking.
 
 
Orientations
 
We invite the contributors to submit essays related to one of the following research areas:
 
-      Duras the Filmmaker: her conceptualization of writing and the image
in the cinema; her critical views about the cinema and the commercial production system; etc.
 
-      Authorial Perspectives: Duras as a film author; authorial patterns
and practices in the Durassian cinema; feminist authorial approaches; etc.
 
-      Intermedial Approaches: Duras¹ writing within different media (text,
theatre, film); rereading her films in light of her written works (novels, scripts, synopses) and theatrical works.
-      Philosophical Approaches: interstices in the Durassian corpus;
philosophical and feminist discourses in relation to the Durassian filmic or feminist writing style; etc.
 
-      New Psychoanalytical Approaches: filmic writing and feminine
subjectivity; the relationship between the feminine and the maternal in Duras¹ films; feminist film theory and the Durassian cinema; etc.
 
-      Between Theory and Practice: categorizing Duras¹s films; Duras¹ film
style and feminine écriture; Duras¹ filmmaking practices; Duras and French cinema; the reception of Duras¹ films; etc.
 
-      The cinema surrounding Duras: adaptations; documentaries; TV
interviews; fictional works; (auto)biographies; etc.
 
-      Post-Colonial Approaches: the representation of Indochina in the
Durassian cinema; post-colonial discourse and the Durassian cinema; etc.
 
 
Selection procedures
 
The submissions (abstracts of 250-300 words) must be sent by email to the co-editors before September 1, 2005.  They should include a selected bibliography as well as a short biography of the contributor (including recent publications).  Please note that the anthology will be in English, although we will accept French abstracts during the selection process.
 
 
Deposit of the article
 
December 1, 2005 is the deadline for submitting the completed articles.  The articles (5000-7000 words) should be formatted according to the MLA Style Manual and sent to the co-editors by email as a word document.
 
 
Contacts
 
Please do not hesitate to contact the co-editors if you have any questions about the proposals or articles, or if you need any other information:
 
Julie Beaulieu (Université de Montréal): [log in to unmask]  Rosanna Maule (Concordia University): [log in to unmask]
 
 


Marguerite Duras et le cinéma (anthologie) / Marguerite Duras and Cinema
(anthology) 
Co-editeurs : Julie Beaulieu and Rosanna Maule
 
Il y a des films qui restent, il y a des films qui se dissipent dans les heures qui suivent leur vision. (Marguerite Duras, Les yeux verts, 1980).
 
Présentation
 
 Dans cette anthologie nous souhaitons examiner les relations entre l¹¦uvre de Marguerite Duras et le cinéma. Il s¹agit non seulement d¹analyser les films que Duras a réalisés ou auxquels elle a contribué en tant que scénariste, ou, encore, les adaptations filmiques de ses romans, mais aussi d¹interroger les relations singulières que l¹écriture durassienne entretient avec ce médium. L¹expérience cinématographique à laquelle nous convie Duras au fil de son ¦uvre est chaque fois renouvelée, alimentée par les créations antérieures, alors qu¹elle repousse toujours plus loin les limites du cinéma et de la représentation, les frontières entre le littéraire et le filmique, transformant (voire déconstruisant) la notion même de spectacle cinématographique et de texte filmique. Selon cette perspective, nous proposons une nouvelle lecture du corpus durassien qui met entre autres en lumière les échos filmiques que l¹on retrouve dans les textes littéraires et théâtraux de Duras. En fait, c¹est par l¹écrit que Duras en est venue, progressivement, au cinéma. Huit ans après sa publication, Un barrage contre le Pacifique est porté à l¹écran par René Clément. Un an plus tard, Duras collabore au scénario d¹Hiroshima mon amour (Alain Resnais, 1959) dont l¹esthétique formelle rappelle son style d¹écriture. Plusieurs adaptations de ses romans ­ dont celles de Peter Brook (Moderato Cantabile, 1960) et d¹Henri Colpi (Une aussi longue absence, 1961) ­ précèdent ses réalisations cinématographiques débutées en 1966 avec La musica, co-réalisé avec Paul Seban. 
La venue au cinéma de Duras s¹est pourtant faite avant même les premières adaptations de ses romans, puisque ses écrits contiennent en effet les prémisses d¹une conceptualisation unique du cinéma autant qu¹une écriture filmique à venir. 
 
 
Orientations
 
Les collaborateurs sont invités à soumettre des travaux portant entre autres sur les axes de recherche suivants :
 
-               Duras cinéaste : sa conceptualisation de l¹écriture et de
l¹image  cinématographique ; son discours critique sur le cinéma et le système de  production commerciale, etc.
 
-               Perspectives auteuristes : Duras en tant qu¹auteure
cinématographique ; pratiques  et motifs auteuristes dans le cinéma durassien ; approches féministes de l¹auteur,  etc.
 
-               Approches intermédiales : Duras à la croisée des écritures
et des médias (texte,  théâtre, film) ; « relecture » de ses films à la lumière de ses textes (romans,  scénarios, découpageŠ) et pièces de théâtre, etc.
 
-               Approches philosophiques : l¹interstice, l¹intervalle,
l¹entre-deux dans le corpus  durassien ; les discours philosophiques et féministes et l¹écriture  filmique/féminine durassienne, etc.
 
-               Nouvelles approches psychanalytiques : écriture
cinématographique et  subjectivité féminine ; la féminité, le rapport féminin-maternel dans le cinéma  durassien ; les théories féministes du cinéma et le cinéma durassien, etc.
 
-               Entre théorie et pratique : le style cinématographique
durassien et l¹écriture  féminine ; les pratiques filmiques durassiennes ; Duras et le cinéma français ; la  réception du cinéma durassien ; etc.
 
-               Le cinéma autour de Duras : adaptations, documentaires,
entrevues télévisées,  fictions, (auto)biographie, etc.
 
-               Approches post-coloniales : la représentation de l¹Indochine
dans le  cinéma  durassien ; le discours post-colonial et le cinéma durassien, etc. 
 
 
Procédures de sélection
 
Les propositions d¹articles (résumé de 250-300 mots) devront être transmises par courriel aux responsables au plus tard le 1er septembre 2005, accompagnées d¹une bibliographie sélective et d¹une courte biographie de l¹auteur (incluant ses publications récentes). Veuillez noter que la publication sera éditée en anglais. Toutefois, nous accepterons les résumés en français en vue de la sélection.
 
 
Dépôt de l¹article
 
La date de dépôt de l¹article en vue de la publication est prévue pour le 1er décembre 2005. Les articles (5000-7000 mots) devront être formatés selon le MLA Style Manual et envoyés aux responsables par courriel en document attaché Word.
 
 
Contacts
 
Pour l¹envoi des propositions (résumés), des articles ou pour toutes demandes d¹information, n¹hésitez pas à contacter les responsables :
 
 Julie Beaulieu (Université de Montréal) : [log in to unmask]  Rosanna Maule (Concordia University) : [log in to unmask]
 
 



-- This message has been scanned for viruses and dangerouscontent by the NorMAN MailScanner Service and is believedto be clean.
The NorMAN MailScanner Service is operated by InformationSystems and Services, University of Newcastle upon Tyne.

----
For past messages, visit the Screen-L Archives:
http://bama.ua.edu/archives/screen-l.html

ATOM RSS1 RSS2