Are there films that we might use in
teaching undergraduates that some of
you might prefer to use in a dubbed
in pondering this we may well want to keep in mind
that some films [esp. italian ones] are available
ONLY in dubbed versions, although the "original"
version may be dubbed by the actors who appear
on the screen . . .
thus when i teach bertolucci's CONFORMIST i have
to choose between a version dubbed in italian or
one dubbed in english -- and the lip-synch is really
no better in the former than in the latter . . .
i keep preferring the italian dubbed version with
english subtitles [often barely legible] to the
alternative, despite the yowls from my students . . .no
doubt this is a sign of a widely shared form
of dementia . . .
Screen-L is sponsored by the Telecommunication & Film Dept., the
University of Alabama: http://www.tcf.ua.edu