SCREEN-L Archives

March 1995, Week 4


Options: Use Proportional Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
John Hiller <[log in to unmask]>
Reply To:
Film and TV Studies Discussion List <[log in to unmask]>
Wed, 22 Mar 1995 15:37:38 CST
text/plain (20 lines)
----------------------------Original message----------------------------
Chris Golya, In 1992 I helped to produce a non-fiction film about
Japanese gardens. _Dream Window: Reflections on the Japanese Garden_ I
had heard of Balsmeyer and Everett and asked them to design the main
title sequenece for us. The central image was to be a piece of original
calligraphy, the two characters for _dream_ and _window,_ done by for us
by Teshigahara. The problem for Balsmeyer and Everett was to translate
the calligraphy into English and maintain the look and flow established
in the opening sequence. We also hoped to make the multiple meanings of
the two characters clear to our non-Japanese speaking audience. If this
sounds interesting or useful to you, please contact me directly at my
e-mail address. I have both PAL and NTSC versions on VHS tape.
John --
       John Hiller             Smithsonian  Institution
   [log in to unmask]       Museum of American History
                                    Washington, DC