Actually, I know about the "language he created" for Quest of Fire, but I'm
more interested in what he did for the subtitles for Cyrano (I am expanding
an article on subtitles I did for Film Quarterly's current issue into a book
on translation and cinema). Since posting my message yesterday I checked out
the comments on the Internet Movie Database, and quite a few of them make
special note of the subtitles. Now my interest is really growing.

Markus

A. M. Nornes
Film and Video Program
University of Michigan
Kinema Club:  http://pears.lib.ohio-state.edu/Markus/Welcome.html

----
To sign off Screen-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF Screen-L
in the message.  Problems?  Contact [log in to unmask]