Actually, I know about the "language he created" for Quest of Fire, but I'm more interested in what he did for the subtitles for Cyrano (I am expanding an article on subtitles I did for Film Quarterly's current issue into a book on translation and cinema). Since posting my message yesterday I checked out the comments on the Internet Movie Database, and quite a few of them make special note of the subtitles. Now my interest is really growing. Markus A. M. Nornes Film and Video Program University of Michigan Kinema Club: http://pears.lib.ohio-state.edu/Markus/Welcome.html ---- To sign off Screen-L, e-mail [log in to unmask] and put SIGNOFF Screen-L in the message. Problems? Contact [log in to unmask]