----------------------------Original message---------------------------- Don Larsson's comment on Fellini's post-dubbing reminded me of the actually "dubbed" version of his Amarcord, which I originally obtained on a video rental without asking for it and somewhat disgruntled. I generally detest dubbings, because they're done with little or no sense of the music and flow of the original language. But this was something different, and for a long time I held it up as the finest example of dubbing-into-English I knew. Real loving care was taken by the producers in the selection of the English voice-actors. They were uniformly "right," I thought, and Fellini-esque; although that raises other issues, I'm aware. Anyway, you might like to check that film out in the dubbed version. There's also some curious off-synch "dub" effect in E La Nave Va.